京都・大阪 すみれ茶屋
ORGANIC TEA

京都・大阪
すみれ茶屋 ## Kyoto / Osaka
Sumire-tea

2022/04/13 12:45

慣行農法による茶葉の栽培



肥料や農薬をどれくらいの量、どれくらいの頻度で散布するのかという点において、多くの生産者が実践しているであろう一般的な農法を、慣行農法と言います。

この言葉は多くの場合、有機栽培がなされる以前の農法を指します。

慣行農法によれば、化学肥料で植物をより育ちやすくしたり、農薬で害虫を完全に駆除したりすることができるため、安定的に栽培、収穫することができます。

しかし一方で、食べる人たちにとって安全なものかは疑問が残ります。


慣行農法で使用された農薬の残留値の調査報告では、茶葉に使用されたネオニコチノイド系農薬の残留値が高いことが記載されています。

特に、アセタミプリド、フロニカミド、ジノテフランの3つについては、日本の基準を満たしてはいるものの、ほとんどの茶葉がEU基準を上回っていました。

アセタミプリドに関しては、急性中毒による死亡事例まで確認されています。




Cultivation of tea leaves by conventional farming methods


Conventional farming is a common practice that many growers will follow in terms of how much and how often they apply fertilizers and pesticides. This term often refers to farming practices prior to organic farming. By using conventional farming methods, chemical fertilizers can be used to make plants grow more easily and pesticides can be used to completely eliminate pests, resulting in more consistent growing and harvesting. At the same time, however, it is questionable whether it is safe for the people who eat it.


Reports of surveys of pesticide residues used in conventional farming methods describe high residues of neonicotinoid pesticides used on tea leaves. In particular, acetamiprid, flonicamide, and dinotefuran, although meeting Japanese standards, most tea leaves exceeded EU standards. For acetamiprid, there have even been confirmed cases of death due to acute poisoning.






Anbau von Teeblättern mit konventionellen Anbaumethoden


Die üblichen landwirtschaftlichen Praktiken, die viele Landwirte in Bezug auf die Menge und Häufigkeit des Einsatzes von Düngemitteln und Pestiziden anwenden, werden als konventionelle landwirtschaftliche Praktiken bezeichnet. Der Begriff bezieht sich häufig auf landwirtschaftliche Praktiken vor dem ökologischen Landbau. Konventionelle Anbaumethoden ermöglichen ein leichteres Wachstum der Pflanzen durch chemische Düngemittel und eine vollständige Schädlingsbekämpfung durch Pestizide, so dass sie gleichmäßiger angebaut und geerntet werden können. Andererseits ist es aber fraglich, ob sie für die Menschen, die sie essen, sicher sind.


In Berichten über Pestizidrückstände in konventionellen Anbaumethoden werden hohe Rückstände von neonicotinoiden Pestiziden auf Teeblättern beschrieben. Insbesondere bei Acetamiprid, Flonicamid und Dinotefuran überschritten die meisten Teeblätter die EU-Norm, obwohl die japanische Norm eingehalten wurde. Für Acetamiprid wurden sogar Todesfälle durch akute Vergiftungen bestätigt.




京都・大阪すみれ茶屋

https://sumiretea.theshop.jp

京都・大阪すみれ家

https://sumire.kyoto.jp



すみれ家 高谷滋樹 です。 


オーガニックのお茶の販売 大阪府高槻市内で民泊経営と農業と不動産管理をしております。 

民泊 × お茶 + 農業 × 不動産 の視点で語らいたいと思います。 



Organic Tea すみれ茶 

京都・大阪 すみれ茶屋 

https://sumiretea.theshop.jp 

たかつき土産に認定 ふるさと納税の対象商品です。 



ゲストハウス・レンタルルーム 京都 大阪 すみれ家 

https://sumire.kyoto.jp 

大阪府高槻市・JR摂津富田駅南口徒歩1分以内の民泊です。 


和の空間にて、京都と大阪の両方をお楽しみください。

長期滞在に最適です。 


★好立地 JR摂津富田駅南口徒歩1分の利便性抜群です。 阪急富田駅北出口徒歩3分の利便性抜群です。 

★利便性 買い物に困らない商店街に隣接した閑静な住宅街に位置しております。 コンビニ、飲食店、病院、コインランドリーなども徒歩1分の近くにあります。 


お部屋 灯籠が設置された、和室を基調とする 和の空間です。 

その他の特記事項 TVは、設置しておりますが、アンテナ不設置のためTV放映は見れません。 

営業許可番号 旅館業法の許可番号 | 大阪府高槻市保健所 | 高槻市指令(健)第8002号